Bài hát nho my nhan cuoi / 思美人兮 (tu my nhan - 思美人 ost) vì chưng ca sĩ Ma Kha thuộc thể nhiều loại Nhac Hoa.

Bạn vẫn xem: Mã Khả chế tạo Mỹ Nhân chổ chính giữa Kế

search loi bai hat nho my nhan cuoi / 思美人兮 (tu my nhan - 思美人 ost) - Ma Kha ngay trên kiemthetruyenky.vn.

Bạn đang xem: Mã khả chế tạo mỹ nhân

Nghe bài bác hát Nhớ mỹ nhân Cười / 思美人兮 (Tư người đẹp - 思美人 Ost) rất tốt 320 kbps lossless miễn phí.

Bạn vẫn xem: Mã khả chế tạo mỹ nhân

Ca khúc Nhớ hotgirl Cười / 思美人兮 (Tư hotgirl - 思美人 Ost)
vì chưng ca sĩ Mã Khả thể hiện, trực thuộc thể một số loại Nhạc Hoa.

Xem thêm: Kiếp Nhân Sinh Thúy Nga - Thanh Tịnh Đạo Giảng Giải: Giới Và Định

Các chúng ta cũng có thể nghe, tải về (tải nhạc) bài xích hát nho my nhan cuoi / 思美人兮 (tu my nhan - 思美人 ost) mp3, playlist/album, MV/Video nho my nhan cuoi / 思美人兮 (tu my nhan - 思美人 ost) miễn giá tiền tại kiemthetruyenky.vn.
*

Sao chép

Lời bài xích hát: Nhớ hotgirl Cười / 思美人兮 (Tư mỹ nhân - 思美人 Ost)

bài xích hát: Nhớ hotgirl Cười / 思美人兮 (Tư mỹ nhân - 思美人 Ost) - Mã Khả思美人兮路长漫漫不可及 Sī měirén xī lù zhǎng mànmàn bùkě jíNhớ Mỹ Nhân, đường dài đằng đẵng chẳng thể hẹn gặp拭泪天涯无归期 shì lèi tiānyá wú guīqīChân trời xa xăm chẳng ngày quay lại 千言万语只如梗在心底 qiānyán wàn yǔ zhǐ rú gěng zài xīndǐNgàn lời vạn chữ cũng đành nghẹn mặt đáy lòng愁丝万缕一朝夕 chóu sī wàn lǚ yī zhāo xī Vạn mối u sầu, sớm chiều ko quên思美人兮悠悠浮云为我寄 sī měirén xī yōuyōu fúyún wèi wǒ jìNhớ Mỹ Nhân, mây trôi dằng dặc mang lại ta giữ hộ gắm 奈何鸿飞不解意 nàihé hóng fēi bù jiě yì Hồng nhạn cất cánh trên cao sao đọc thấu nỗi lòng ta归鸟乘风远飞 我折翼在原地guī niǎo chéng fēng yuǎn fēi wǒ zhé yì zàiyuán dìaĐàn chim thuận gió cất cánh về phương xa. Ta gẫy cánh nghỉ ngơi lại khu vực bắt đầu只见思念划天际 zhǐ jiàn sīniàn huà tiānjìChỉ có thể ôm thương lưu giữ tan ra phía chân mây 男儿志千古愁 溢于胸怀中nán"ér zhì qiāngǔ chóu yì yú xiōnghuái zhōng Chí hướng nam nhi với nỗi sầu thiên cổ tung trong lồng ngực抛入一汪江水向东流 pāo rù yī wāng jiāngshuǐ xiàng dōng liú Thả xuống làn nước trôi về phía phía đông chảy xiết笑非笑忧且忧 浊世谁人能懂xiào fēixiào yōu qiě yōu zhuóshì shéi rén néng dǒng Cười giống như không, sầu càng thêm sâu, lúc này này mấy ai hiểu拂袖独行不回首 fúxiù dúxíng bù huíshǒuPhất tay ra đi, ko thể quay đầu 幽兰花异芬芳 yōu lánhuā yì fēnfāngHoa lan toả mừi hương lạ lùng含风影自香 hán fēng yǐng zì xiāng Hương âm thầm lan vào gió 问君可有识得她芳踪 wèn jūn kě yǒu shí de tā fāng zōngHỏi quân vương, danh tiếng tốt đẹp của tín đồ ngài tất cả biết tới chăng?趁年华未散尽 摘得芙蓉与共 chèn niánhuá wèi sàn jǐn zhāi de fúróng yǔgòngNhân thời gian tuổi xuân không tàn, thuộc hái đem bông giàu sang 莫让憾事绕心中mò ràng hànshì rào xīnzhōng Chớ khiến cho việc đáng tiếc quanh quẩn quanh ở trong trái tim 思美人兮悠悠浮云为我寄 sī měirén xī yōuyōu fúyún wèi wǒ jì 奈何鸿飞不解意 nàihé hóng fēi bù jiě yì 归鸟乘风远飞 我折翼在原地 guī niǎo chéng fēng yuǎn fēi wǒ zhé yì zàiyuán dì 只见思念划天际zhǐ jiàn sīniàn huà tiānjì 男儿志千古愁nán"ér zhì qiāngǔ chóu 溢于胸怀中 抛入一汪江水向东流 yì yú xiōnghuái zhōng pāo rù yī wāng jiāngshuǐ xiàng dōng liú 笑非笑忧且忧 浊世谁人能懂 xiào fēixiào yōu qiě yōu zhuóshì shéi rón rén néng dǒng 拂袖独行不回首 fúxiù dúxíng bù huíshǒu 幽兰花异芬芳 yōu lánhuā yì fēnfāng 含风影自香 hán fēng yǐng zì xiāng问君可有识得她芳踪 wèn jūn kě yǒu shí de tā fāng zōng 趁年华未散尽 chèn niánhuá wèi sàn jǐn 摘得芙蓉与共zhāi de fúróng yǔgòng 莫让憾事绕心中 mò ràng hànshì rào xīnzhōng 男儿志千古愁 nán"ér zhì qiāngǔ chóu 溢于胸怀中 yì yú xiōnghuái zhōng 抛入一汪江水向东流pāo rù yī wāng jiāngshuǐ xiàng dōng liú 笑非笑忧且忧 浊世谁人能懂 xiào fēixiào yōu qiě yōu zhuóshì shéi nhón nhén néng dǒng拂袖独行不回首fúxiù dúxíng bù huíshǒu 幽兰花异芬芳 yōu lánhuā yì fēnfāng含风影自香 hán fēng yǐng zì xiāng 问君可有识得她芳踪wèn jūn kě yǒu shí de tā fāng zōng 趁年华未散尽 摘得芙蓉与共 chèn niánhuá wèi sàn jǐn zhāi de fúróng yǔgòng莫让憾事绕心中 tìm ràng hànshì rào xīnzhōng 思美人兮 sī měirén xīNhớ người đẹp 漂泊南行无所依 piāobó rốn xíng wú suǒ yīPhiêu bạt mãi phương phái nam không khu vực nương tựa我欲随风同归去wǒ yù suí fēng tóng guī qùTa chỉ hy vọng theo gió cùng trở về.